Cómputo Noticias

Mozilla, Google y Wikimedia traducidas a lengua maya.

Hace casi un mes hablamos sobre Endangered Languages; proyecto de Google que busca salvar las lenguas en peligro de extinción; siguiendo con ese tema, ahora tres de los servicios más usados en internet están disponibles en una de las lenguas que podrían desaparecer, Maya.

Este increíble trabajo fue realizado por 20 personas con lengua materna maya, dentro del marco de un maratón de traducción que se llamó Translathon 2012, en el que se llevó la lengua maya a Firefox, Google, Wikipedia y 500 artículos de esta última.

Es un trabajo muy arduo, debido a que existen palabras sin posibilidad de traducción al maya, tales como “archivo” o “tab”, por lo que se tuvo que mantener en estos casos la palabra tal cual la conocemos, y en otros se utilizaron términos para expresar lo mismo. El presidente de Wikimedia México comentó que la idea de realizar este enorme esfuerzo  es “animar a todos aquellos conocedores del idioma para que se recupere la identidad y el patrimonio cultural”.

Si tienes el ánimo y gusto por compartir y conoces alguna lengua en peligro, puedes colaborar entrando en la página oficial del proyecto.

Fuente: CNN